
知り合いから、「うたさんて最近、イケメンていう言葉を使わないですよね」と、メッセージをいただきました。

「イケメン」という言葉は、発祥はギャル語でして、それがゲイのクラバーの皆さんも使うようになり、いつしか世間一般に普及していった言葉でございます。

この言葉が流通し始めた頃は、嬉々としてワタクシも多用しておりましたが…

ところがそのうち、マスコミによって、いささか「押しつけがましさ」を感じるようになりまして…

自分の中で「イケメン」という言葉に対して、信用危機が。

極めつけに、歌舞伎町近辺を歩いておりましたときに…

こんなホスト募集看板を見て、「イケメン」のデフォルト状態となってしまったのでございました。

そこで「イケメン」から、「ハンサム」という言葉に回帰いたしました、ワタクシ。ハンサムという言葉の響きに、トラディショナルな感じや精悍さ上品さを感じたのでございます。

しばらくして、ふと、お気に入りの「ハンサム」という言葉の語源を調べましたところ…

ハンサムの語源は「Hand(手で)」+「Some(簡単に扱える)」というもので、要するに女性(場合によっては男性)を簡単に扱えるという…

「イケメン」よりも、更にチャラいニュアンスだということがわかったのでございました。

それ以来、もっと最適な言葉が見つかるまで「ハンサム」を使い続けるものの、ひそかにナイス男性の呼称を探しつづけているワタクシなのでございます。


よろしければ、こちらもどうぞ♪
ゲイシーンでイイ男になるのは、なかなか険しい道なのです。
需要(2015年4月11日)→

いつも、ありがとうございます。
人気ブログランキング投票にご協力をおねがいいたしますー。 クリックしてくれたら、やる気100万倍っ(>o<)

絵日記ランキング
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
このブログの更新情報を、以下のSNSで受け取れます。
ぜひぜひ、登録・フォローしてくださいね♪

↑ライブドアブログ公式アカウントを友だち追加してください。



歌川たいじの書籍のページへ→
コメント
コメント一覧 (18)
イケメン=生来の容姿に限らず服装・髪型など雰囲気だけの人も含む
ハンサム=顔の美しい男性、スタイルが良くない人も含む
ナイスガイ=性格の良い男性
美男=容姿がものすごく美しい男性
男前=精神に男性的な美点がある(女性にも使われる)
色男=セクシー、モテる男性
こうなんたら、「男前」って、どうでしょうか~!?
これも、男女を問わず、使えそうで、ちょっと、いいかも知れませんよ~♪
でも、「イケメン」って、やたらと使われすぎですよ、ねぇ~!
「美人〇〇」もそうですが・・・
枕詞的な~!?
昭和(戦前)ぽくっていいで響きですよね。
-Handsome is actually derived from hand, but the origin of hand is a bit foggy. Arriving in Old English as hond, hand is possibly derived from the prehistoric Germanic khanduz. There is also a theory that it is related to Gothic frahinthan 'seize, pursue,' Swedish hinna 'reach,' and English 'hunt,' with the underlying meaning of 'body part used for seizing.' It has modern related forms in Dutch, hand, and German, Hand, though it has no relatives outside of the Germanic languages. By Middle English, the Old English plural handa was changed to handen, which later became hands. It was around this time, approximately 1350-1400, that handsome appeared. The original sense was of something 'easy to handle, ready at hand,' which led to the word being used in some contexts to mean 'suitable, apt.' By 1577 this had become 'fair-size, considerable,' meaning that it took all of one's hand to use or wield it. It wasn't until the very end of the 16th century that the modern definition of 'having fine form or quality, good-looking' took effect. Handsome, meaning 'generous' (a handsome reward) was not recorded until a full century later.
http://word-ancestry.livejournal.com/13941.html
とありました。これですと、元々は扱いやすいという意味なのはhandsomeな方で相手を手玉に取れるという意味ではない気がします^^;。
ちなみに私は男前を使います^^。
二枚目はどうですか?
語源も確かですし(^.^)
セクシーな印象
でもオバさんぽい
ハンサムでも髭面でもマッチョでも、自分の好みはみんなcuteで片づけられます。
Cuteって「可愛い」だと思っていた当時、友達が "He's so cute!!" とか指差した先に毛むくじゃらの大男が居たときには、かなりビックリしました。
ハンサムの語源がとても タメになりました。
クールガイ、というのは どうでしょ!?
あとは、good looking, eye candy とか!?